Matej Bel ... alebo ako kašleme na vlastnú históriu.

Autor: Martin Kiapeš | 8.4.2015 o 8:03 | (upravené 10.4.2015 o 16:18) Karma článku: 7,70 | Prečítané:  1449x

Malý príbeh o tom, ako som čítal Bela a čo všetko sa popri tom udialo.

Nuž, za prvé sa asi vynára otázka, ako vôbec niekoho napadne taká blbosť, aby čítal Bela. Však načo. A musím sa priznať, že ku mne to prišlo v podstate samo a celé to začalo na výlete v Štiavnici, z ktorej som bol nadšený a ohúrený, aká je krásna. No popri tom všetkom nadšení a ohúrení mi ostalo v hlave ešte jedno meno, a to Samuel Mikovíny. Áno, ten zakladateľ prvej vysokej školy na Slovensku (samozrejme v Štiavnici), ktorý stihol vybudovať ešte ďalšie bla bla bla..., ale ako som tak čítal tie ďalšie bla bla bla, zistil som, že to bol v celku šikovný chlapík, ktorý nielenže stihol založiť nejakú školu, ale v podstate navrhol a vybudoval skoro celý vodohospodársky systém v okolitej Štiavnici. A všetky tie tajchy, čo vystaval, navrhol tak šikovne a odvážne (čo sa týka výšok, sklonov a násypov) ako nik pred ním, a ešte ďalších sto rokov nik po ňom. Až potom sa našiel nejaký Francúz. A tak ma tento človek v celku nadchol a začal som si o ňom kadečo čítať a dokonca som zistil, že sa narodil skoro v mojej rodnej obci. Ale to je detail. Podstatnejšie bolo, že čím viac som sa o ňom dozvedal, tým viac sa prehlbovala moja zvedavosť o Bela a jeho Notície, pretože títo dvaja sa spolu často spomínajú. A tak ako Bel písal text Notícií, Mikovíny do nich kreslil mapy, pohľadnice miest a kadečo iné a keď som sa potom dozvedel, že Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici (v ktorej zhodou okolností pôsobím; v Bystrici, nie v knižnici) má originál druhého zväzku, rozhodol som sa, že si ho prezriem. Vybavil som si teda preukaz a požiadal o originál Notícií, na čo som hneď zistil, že mi ho neukážu, pretože pri takej vzácnej knihe to treba urobiť deň vopred. No veľmi mi to  nevadilo, pretože vzápätí mi doplo, že to bude v latinčine a ja si dnes môžem pozrieť aspoň preklad v slovenčine. Poprosil som teda milú pani v študovni a za chvíľu mi doniesla časť s názvom „Oravská stolica“ s tým, že po ostatných sa porozhliadne. A trafila sa úplne parádne, pretože to bolo krásne, vtipné, jednoducho dokonalé, vôbec som to nečakal. Už len to ako písal, je veľmi veselé. Za prvé, sebe vyká a nám ako čitateľom tyká. Potom samotný text, spôsob reči, opisy obyčajných ľudí, spôsobu ich života. Píše o tom, ako spia, ako vychovávajú deti, venuje sa aj úplným detailom, ako napr., aký nápoj užívajú proti kašľu, ako chodia v zime s odhalenou hruďou a neochorejú, čo jedia, čím sa liečia, o povahe žien.  A to všetko opísané tak vtipne a krásne, rečou akou dnes už nik nehovorí. A za ďalšie, je tam spomenuté každé jedno mestečko a každá jedna obec, dokonca, niekde pridáva aj vtipné historky. Ako zo Zázrivej hovorí o mlynárovi, ktorý chcel lietať a tak si z husacieho peria krídla zhotovil a učil sa lietať... No, ja som „mrel“ a asi ďalšiu hodinu a pol som sedel v tej študovni a čumel do tej stolice a bol som úplne nadšený. Pretože mi doplo, že to nie je nejaký blábol o tom, ako bolo dakedy, ale krásne zachytená doba našej krajiny so všetkým, čo sa len dalo. A samozrejme, že všetky tie zaujímavosti, čo som sa podozvedal o Oravcoch, som sa chcel dozvedieť aj o mojej rodnej obci a o mojom kraji. Ale aj iných, ako o Zvolenskom, Liptovskom, Spišskom a mnohých ďalších, pretože štruktúra všetkých stolíc je v podstate taká istá ako pri Oravskej. No na moje veľké prekvapenie som zistil, že nič také neexistuje, proste to nikto nepreložil. Tak som začal pátrať a dozvedel som sa, že v súčasnosti je zo všetkých 19 stolíc preložených len päť a to tieto: Oravská, Trenčianska, Turčianska, Užská a Zemplínska. Čo mne osobne prišlo úplne absurdné, až nezodpovedné. Hádam ani nie tak preto, že na všetkých základných a stredných školách sa idú z neho s prepáčením ...... a učia nás, aký bol ten Bel významný človek a polyhistor a perla národa, no v podstate ho nikto nikdy nečítal. Ale hlavne preto, že mi to prišlo také „naše“, mať niečo krásne, čo do najmenšieho detailu zachytáva našu vlastnú históriu, spôsob života, rôzne zvyky, štýly obliekania, jedlo, liečivé rastliny, kysliny a ďalšie zaujímavosti, ale jednoducho sa na to vykašľať, však možno niekto niekedy... A tak som sa rozhodol, po vzore všetkých mladých a aktívnych ľudí, že to tak nenechám a niekam  zavolám alebo napíšem... alebo na to celé zabudnem a budem ticho. No predsa som sa len premohol a napísal som list a poslal ho inštitúciám od vrchu až po spodok.

Tu je jeho znenie:

Milá kancelária pána prezidenta, milé ministerstvo kultúry, vážený pán župan Banskobystrického samosprávneho kraja, vážený pán rektor Univerzity Mateja Bela, vážená pani riaditeľka Štátnej vedeckej knižnice v Banskej Bystrici a vážený pán riaditeľ Stredoslovenského múzea.

Rozhodol som sa Vám napísať, pretože by som Vás rád upozornil na jedno dôležité zistenie, nad ktorým by sme sa mohli zamyslieť a možno ho v budúcnosti riešiť.

Totižto, pred pár dňami som si chcel preštudovať najvýznamnejšie dielo Mateja Bela Notície, ktorých druhá časť je uložená v Štátnej vedeckej knižnici v Banskej Bystrici. No potom mi napadlo, že originál bude zrejme v latinčine a tak som si chcel požičať aspoň jeho preklad do slovenčiny. Avšak, zistil som, že nič také neexistuje, čo ma trochu prekvapilo a zarazilo, pretože nemať možnosť prečítať si také významné dielo, ktoré až encyklopedicky zaznamenáva spôsob života na Slovensku v 18. storočí a taktiež poskytuje prírodovedecké, zemepisné a mnohé ďalšie hodnotné a detailné informácie o našej krajine, sa mne osobne zdá ako veľmi nenárodné a možno aj trochu nezodpovedné.

No musím priznať, že niektoré časti Notícií preložené sú, celkovo päť stolíc, no tieto boli vydané len ako samostatné knihy a to za podpory miestnych múzeí a samosprávnych krajov, ktoré si objednali preklad tej ktorej časti (naposledy Trenčianska stolica za podpory Žilinského samosprávneho kraja a Kysuckého múzea). A tak vďaka ním som mohol aj ja nakuknúť do Notícií a verte mi, až tam som pochopil krásu a hodnotu Belovho diela. Ale mne ako hrdému Slovákovi a občanovi tohto štátu to nestačí, pretože ďalšie kraje a stolice ako napríklad aj tá naša Zvolenská, Novohradská, Gemerská a mnohé ďalšie preložené ešte nie sú.

A tak týmto mojim listom by som Vás chcel pobádať k zamysleniu, či by nebolo možné s tým niečo urobiť. Možno z kompetencií všetkých vyššie spomenutých inštitúcií iniciovať preklad, či už celého diela, alebo aspoň podporiť preklad stolíc, ktoré teraz pokrýva Banskobystrický samosprávny kraj – Zvolenskú, Novohradskú a Gemerskú stolicu.

A prosím, neberte tento list ako kritiku niektorej z vyššie spomenutých inštitúcii. Naopak, veľmi sa mi páči napríklad práca Štátnej vedeckej knižnice. S ostatnými som do osobného kontaktu neprišiel, tak nemôžem posúdiť. Podľa mňa je veľmi dôležité mať možnosť poznať naše vlastné dejiny, zvlášť ak sú tak krásne zachytené ako v Belových Notíciách. Myslím, že práve vyššie spomenuté inštitúcie by mohli z úloh, ktoré im prináležia, k tomuto dopomôcť.

Ďakujem

A stalo sa presne to, čo by človek čakal. Nič. Aj keď musím priznať, že dve inštitúcie odpísali, a to milé ministerstvo kultúry a milá kancelária pána prezidenta. Obe odpovede boli skoro identické. Napísali mi, že sú veľmi radi, že ma tak zaujíma história, a že aj ich zaujíma. No ale, že oni s tým urobiť nič nemôžu, pretože kompetenciu na to nemajú. Čo mi prišlo tiež dosť divné, pretože kto iný? A tak, keďže už nebolo komu vyššie napísať, rozhodol som sa, milý Pane Bože, že napíšem Tebe a ak máš tú kompetenciu, prosím, vydaj celé dielo Mateja Bela v slovenskom jazyku, pretože je skvelé a dôvodov na to je skutočne veľa.

Ďakujem za pozornosť.

S pozdravom, Martin Kiapeš.

 

Na záver by som už iba rád poďakovať ľudom a inštitúciám, ktoré sa podieľali na preklade aspoň tých piatich stolíc. Ďakujem, ste super.   

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Odhalila kauzu slovenského predsedníctva. Odkiaľ prišla Zuzana Hlávková?

Gymnázium, ktoré navštevovala momentálne najznámejšia slovenská whistleblowerka, jej plánuje vyjadriť verejnú podporu.

DOMOV

Voliči chcú odchod Kaliňáka a Fica z Bonaparte. Smer bude padať ďalej

V Prešove bude Smer v najhoršej kondícii.

SVET

Pozrite si, ako za dva roky zničila vojna Donecké letisko

Miesto bojov medzi proruskými separatistami a ukrajinskou armádou.


Už ste čítali?